×

Moses said: "Even if I were to bring a Clear Sign to 26:30 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:30) ayat 30 in English_Maududi

26:30 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 30 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ ﴾
[الشعراء: 30]

Moses said: "Even if I were to bring a Clear Sign to you

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أو لو جئتك بشيء مبين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قال أو لو جئتك بشيء مبين﴾ [الشعراء: 30]

Abdel Haleem
and Moses asked, ‘Even if I show you something convincing?’
Abdul Hye
(Moses) said: “Even if I bring you something clear?”
Abdullah Yusuf Ali
(Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing
Abdul Majid Daryabadi
He said: even though I bring unto thee something manifest
Ahmed Ali
(Moses) said: "Even though I have brought to you something convincing
Aisha Bewley
He said, ´Even if I were to bring you something undeniable?´
A. J. Arberry
He said, 'What, even though I brought thee something so manifest
Ali Quli Qarai
He said, ‘What if I bring you something manifest?’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek