Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 29 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 29]
﴿قالوا بل لم تكونوا مؤمنين﴾ [الصَّافَات: 29]
| Abdel Haleem They will say, ‘No! It was you who would not believe |
| Abdul Hye They will reply: “Nay, you were not believers |
| Abdullah Yusuf Ali They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith |
| Abdul Majid Daryabadi They will say: nay! ye yourselves were not believers |
| Ahmed Ali They will say: "No, you were the ones who would not believe |
| Aisha Bewley The others will say, ´The truth is that you were not muminun |
| A. J. Arberry Those say, 'No; on the contrary, you were not believers |
| Ali Quli Qarai They will answer, ‘Rather you [yourselves] had no faith |