Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 30 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ ﴾
[الصَّافَات: 30]
﴿وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين﴾ [الصَّافَات: 30]
Abdel Haleem we had no power over you- and you were already exceeding all limits |
Abdul Hye We had no authority over you. Nay! You were transgressing people |
Abdullah Yusuf Ali Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion |
Abdul Majid Daryabadi And we had over you no authority, but ye were a people exorbitant |
Ahmed Ali We had no power over you. In fact, you were a people rebellious |
Aisha Bewley We had no authority over you. Rather you were unbridled people |
A. J. Arberry we had no authority over you; no, you were an insolent people |
Ali Quli Qarai We had no authority over you. Rather you [yourselves] were a rebellious lot |