Quran with Persian translation - Surah As-saffat ayat 29 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 29]
﴿قالوا بل لم تكونوا مؤمنين﴾ [الصَّافَات: 29]
Abdolmohammad Ayati گويند: نه، شما ايمان نياورده بوديد |
Abolfazl Bahrampour [مستكبران] مىگويند: [نه،] بلكه شما [خودتان] مؤمن نبوديد |
Baha Oddin Khorramshahi گویند بلکه خود شما مؤمن نبودید |
Dr. Hussien Tagi (سردمداران در پاسخ) گویند: «بلکه، شما خودتان مؤمن نبودید (تقصیر ما چیست؟) |
Hussain Ansarian می گویند: [ما را تقصیری نیست] بلکه خود شما اهل ایمان نبودید، |
Islamhouse.com Persian Team [رهبرانشان] میگویند: «[ما مقصر نیستیم؛] بلکه شما خود ایمان نداشتید؛ |