Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 76 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 76]
﴿وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين﴾ [الزُّخرُف: 76]
Abdel Haleem We never wronged them; they were the ones who did wrong |
Abdul Hye We did not wrong them, but they were the wrongdoers |
Abdullah Yusuf Ali Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves |
Abdul Majid Daryabadi And We wronged them not, but they have been the wrong- doers themselves |
Ahmed Ali We did not wrong them, they wronged themselves |
Aisha Bewley We have not wronged them; it was they who were wrongdoers |
A. J. Arberry We never wronged them, but they themselves did the wrong |
Ali Quli Qarai We did not wrong them, but they themselves were wrongdoers |