Quran with English_Maududi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 15 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ ﴾
[الدُّخان: 15]
﴿إنا كاشفوا العذاب قليلا إنكم عائدون﴾ [الدُّخان: 15]
Abdel Haleem We shall hold the torment back for a while ––you are sure to return [to Us]–– |
Abdul Hye Surely, We shall remove the punishment (famine) for a while. But you will return (to disbelief) |
Abdullah Yusuf Ali We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways) |
Abdul Majid Daryabadi Verily We shall remove the torment for a while; but verily ye shall revert |
Ahmed Ali If We remove the torment a little, you revert back (to misdeeds) |
Aisha Bewley We remove the punishment a little, and you revert |
A. J. Arberry Behold, We are removing the chastisement a little; behold, you revert |
Ali Quli Qarai Indeed We will withdraw the punishment a little; but you will indeed revert [to your earlier ways] |