Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Muddaththir ayat 37 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ ﴾
[المُدثر: 37]
﴿لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر﴾ [المُدثر: 37]
| Abdel Haleem to those of you who choose to go ahead and those who lag behind |
| Abdul Hye to any of you that chooses to go forward (by righteous deeds), or remain behind (by sins) |
| Abdullah Yusuf Ali To any of you that chooses to press forward, or to follow behind |
| Abdul Majid Daryabadi A warning Unto him of you who shall go forward or who chooseth to lag behind |
| Ahmed Ali Whoever of you desires to progress or lag behind |
| Aisha Bewley for any of you who want to go forward or hang back |
| A. J. Arberry to whoever of you desires to go forward or lag behind |
| Ali Quli Qarai [alike] for those of you who like to advance ahead and those who would linger behind |