Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Insan ayat 30 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[الإنسَان: 30]
﴿وما تشاءون إلا أن يشاء الله إن الله كان عليما حكيما﴾ [الإنسَان: 30]
Abdel Haleem But you will only wish to do so if God wills- God is all knowing, all wise |
Abdul Hye but you cannot will, unless Allah wills. Surely, Allah is All-Knower, All-Wise |
Abdullah Yusuf Ali But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom |
Abdul Majid Daryabadi And ye will not, unless Allah willeth. Verily Allah is ever Knowing, Wise |
Ahmed Ali But you will not desire except as God wills. Verily He is all-knowing and all-wise |
Aisha Bewley But you will not will unless Allah wills. Allah is All-Knowing, All-Wise |
A. J. Arberry But you will not unless God wills; surely God is ever All-knowing, All-wise |
Ali Quli Qarai But you do not wish unless it is wished by Allah. Indeed Allah is all-knowing, all-wise |