Quran with Bosnian translation - Surah Al-Insan ayat 30 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[الإنسَان: 30]
﴿وما تشاءون إلا أن يشاء الله إن الله كان عليما حكيما﴾ [الإنسَان: 30]
| Besim Korkut a vi ćete htjeti samo ono što Allah hoće – Allah, uistinu, sve zna i mudar je |
| Korkut a vi cete htjeti samo ono sto Allah hoce - Allah, uistinu, sve zna i mudar je |
| Korkut a vi ćete htjeti samo ono što Allah hoće - Allah, uistinu, sve zna i mudar je |
| Muhamed Mehanovic a vi ćete htjeti samo ono što Allah hoće. Allah je, uistinu, Onaj Koji sve zna i mudar je |
| Muhamed Mehanovic a vi cete htjeti samo ono sto Allah hoce. Allah je, uistinu, Onaj Koji sve zna i mudar je |
| Mustafa Mlivo A hocete samo sta hoce Allah! Uistinu! Allah je Znalac, Mudri |
| Mustafa Mlivo A hoćete samo šta hoće Allah! Uistinu! Allah je Znalac, Mudri |
| Transliterim WE MA TESHA’UNE ‘ILLA ‘EN JESHA’EL-LAHU ‘INNALL-LLAHE KANE ‘ALIMÆN HEKIMÆN |
| Islam House a vi cete htjeti samo ono sto Allah hoce. Allah je, uistinu, Onaj Koji sve |
| Islam House a vi ćete htjeti samo ono što Allah hoće. Allah je, uistinu, Onaj Koji sve |