×

(saying): “We feed you only for Allah's sake; we do not seek 76:9 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Insan ⮕ (76:9) ayat 9 in English_Maududi

76:9 Surah Al-Insan ayat 9 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Insan ayat 9 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا ﴾
[الإنسَان: 9]

(saying): “We feed you only for Allah's sake; we do not seek of you any recompense or thanks

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا﴾ [الإنسَان: 9]

Abdel Haleem
saying, ‘We feed you for the sake of God alone: We seek neither recompense nor thanks from you
Abdul Hye
(saying): “We feed you for the sake of Allah’s Pleasure only. We wish neither reward nor thanks from you
Abdullah Yusuf Ali
(Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks
Abdul Majid Daryabadi
Saying: we feed you only for the sake of Allah; we desire not from you any recompense or thanks
Ahmed Ali
(Saying): "We feed you for the sake of God, desiring neither recompense nor thanks
Aisha Bewley
´We feed you only out of desire for the Face of Allah. We do not want any repayment from you or any thanks
A. J. Arberry
We feed you only for the Face of God; we desire no recompense from you, no thankfulness
Ali Quli Qarai
[saying,] ‘We feed you only for the sake of Allah. We do not want any reward from you nor any thanks
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek