Quran with Farsi translation - Surah Al-hijr ayat 47 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ ﴾
[الحِجر: 47]
﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين﴾ [الحِجر: 47]
Mahdi Elahi Ghomshei و ما آیینه دلهای پاک آنها را از کدورت کینه و حسد و هر خلق ناپسند به کلی پاک و پاکیزه ساختیم و همه برادروار روبروی یکدیگر بر تختهای عزت بنشینند |
Mohammad Kazem Moezzi و برافکندیم آنچه در سینههای ایشان است از کینه برادرانند بر تختهائی روی بروی |
Mohammad Mahdi Fooladvand و آنچه كينه [و شائبههاى نفسانى] در سينههاى آنان است بركنيم؛ برادرانه بر تختهايى روبروى يكديگر نشستهاند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و آنچه کینه (و شائبههای نفسانی) در سینههاشان است برکندیم، (و) برادرانه بر تختهایی رویاروی یکدیگرند |
Mohsen Gharaati و ما هرگونه کینهاى را در سینههاى آنان برکندهایم، [در نتیجه آنان] برادرانه بر تختها روبروى یکدیگرند |
Naser Makarem Shirazi هر گونه غلِّ [= حسد و کینه و دشمنی] را از سینه آنها برمیکنیم (و روحشان را پاک میسازیم)؛ در حالی که همه برابرند، و بر تختها روبهروی یکدیگر قرار دارند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و هر بدخواهى و كينهاى كه در سينههاشان بود بركنديم برادرانى بر تخت هايى روياروى هماند |