Quran with Farsi translation - Surah Al-Isra’ ayat 109 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩ ﴾
[الإسرَاء: 109]
﴿ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا﴾ [الإسرَاء: 109]
Mahdi Elahi Ghomshei و آنها با چشم گریان همه سر به خاک عبودیت نهاده، و پیوسته بر فروتنی و ترسشان (از خدا) میافزاید |
Mohammad Kazem Moezzi و بیفتند بر چانهها گریه کنند و بیفزایدشان زاری (فروتنی) |
Mohammad Mahdi Fooladvand و بر روى زمين مىافتند و مىگريند و بر فروتنى آنها مىافزايد |
Mohammad Sadeqi Tehrani و بر (روی) چانههاشان گریان (بر خاک) فرو میافتند، در حالیکه (این عمل) فروتنی آنان را افزون میکند |
Mohsen Gharaati و گریهكنان بر چانه [و صورت به زمین] مىافتند و همواره بر خشوعشان افزوده مىشود |
Naser Makarem Shirazi آنها (بیاختیار) به زمین میافتند و گریه میکنند؛ و (تلاوت این آیات، همواره) بر خشوعشان میافزاید |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و بر زنخها- رويها- افتاده، مىگريند و بر فروتنى و نرمدليشان مىافزايد |