Quran with German translation - Surah Al-Isra’ ayat 109 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩ ﴾
[الإسرَاء: 109]
﴿ويخرون للأذقان يبكون ويزيدهم خشوعا﴾ [الإسرَاء: 109]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und weinend fallen sie anbetend auf ihr Angesicht nieder, und ihre Demut nimmt zu |
Adel Theodor Khoury Und sie werfen sich auf ihr Kinn weinend nieder, und es mehrt in ihnen die Demut |
Adel Theodor Khoury Und sie werfen sich auf ihr Kinn weinend nieder, und es mehrt in ihnen die Demut |
Amir Zaidan Und sie fallen auf ihr Angesicht nieder, sie weinen, und er laßt sie noch mehr Ehrfurcht empfinden |
Amir Zaidan Und sie fallen auf ihr Angesicht nieder, sie weinen, und er läßt sie noch mehr Ehrfurcht empfinden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen die Demut |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen die Demut |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen die Demut |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen die Demut |