Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 208 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴾
[الشعراء: 208]
﴿وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون﴾ [الشعراء: 208]
Mahdi Elahi Ghomshei و ما اهل هیچ دیاری را تا رسولانی به هدایت و اتمام حجت بر آنها نفرستادیم هلاک نکردیم |
Mohammad Kazem Moezzi و نابود نساختیم شهری را مگر برای آن بود ترسانندگانی |
Mohammad Mahdi Fooladvand و هيچ شهرى را هلاك نكرديم مگر آنكه براى آن هشداردهندگانى بود |
Mohammad Sadeqi Tehrani و (ما) هیچ مجتمعی را هلاک نکردیم مگر آنکه برایشان بیمدهندگانی باشند، |
Mohsen Gharaati و ما [مردم] هیچ دیارى را نابود نکردیم، مگر آن که بیمدهندگانى داشتند |
Naser Makarem Shirazi ما هیچ شهر و دیاری را هلاک نکردیم مگر اینکه انذارکنندگانی (از پیامبران الهی) داشتند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و [مردم] هيچ شهرى را نابود نكرديم مگر آنكه آن را بيمدهندگانى بود، |