×

(فرعون) گفت :«اگر معبودی جز من برگزینی، البته تو را از زندانیان 26:29 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:29) ayat 29 in Farsi

26:29 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾
[الشعراء: 29]

(فرعون) گفت :«اگر معبودی جز من برگزینی، البته تو را از زندانیان قرار خواهم داد»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين, باللغة فارسی

﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]

Mahdi Elahi Ghomshei
باز فرعون گفت: اگر غیر من خدایی را بپرستی البته تو را به زندان خواهم کشید
Mohammad Kazem Moezzi
گفت اگر بگرفتی خدائی جز من هر آینه بگردانمت از زندانیان‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
[فرعون‌] گفت: «اگر خدايى غير از من اختيار كنى قطعاً تو را از [جمله‌] زندانيان خواهم ساخت.»
Mohammad Sadeqi Tehrani
(فرعون) گفت: «اگر خدایی غیر از من برگزینی همانا تو را بی‌گمان از زندانیان قرار خواهم داد.»
Mohsen Gharaati
[فرعون] گفت: «[اى موسى!] اگر معبودى جز من برگزینى، قطعاً تو را از زندانیان قرار خواهم داد.»
Naser Makarem Shirazi
(فرعون خشمگین شد و) گفت: «اگر معبودی غیر از من برگزینی، تو را از زندانیان قرار خواهم داد!»
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
گفت: اگر خدايى جز من بگزينى هر آينه تو را از زندانيان گردانم
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek