Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 48 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 48]
﴿وعندهم قاصرات الطرف عين﴾ [الصَّافَات: 48]
Mahdi Elahi Ghomshei و در بزم حضورشان حوران زیبا چشمی است که (جز به شوهر خود) به هیچ کس ننگرند |
Mohammad Kazem Moezzi و نزد ایشان است کوتهمژگانی درشتچشمان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و نزدشان [دلبرانى] فروهشتهنگاه و فراخديده باشند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و در نزدشان (زنانی) با چشمان فروهشتهی درشتند |
Mohsen Gharaati و نزدشان همسرانى است [زیبا و] درشت چشم که چشم از غیر فرومیبندند |
Naser Makarem Shirazi و نزد آنها همسرانی زیبا چشم است که جز به شوهران خود عشق نمیورزند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و نزد ايشان زنان ديده فروهشته درشتچشم باشند، |