Quran with Farsi translation - Surah As-saffat ayat 99 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ ﴾
[الصَّافَات: 99]
﴿وقال إني ذاهب إلى ربي سيهدين﴾ [الصَّافَات: 99]
| Mahdi Elahi Ghomshei و ابراهیم (پس از نجات از بیداد نمرودیان به قومش) گفت: من (با کمال اخلاص) به سوی خدای خود میروم که البته هدایتم خواهد فرمود |
| Mohammad Kazem Moezzi گفت همانا میروم بسوی پروردگار خویش زود است رهبریم کند |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و [ابراهيم] گفت: «من به سوى پروردگارم رهسپارم، زودا كه مرا راه نمايد!» |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و (ابراهیم) گفت: «من همواره سوی پروردگارم رهسپارم. زودا (که) مرا راه نماید!» |
| Mohsen Gharaati [ابراهیم از این مهلکه به سلامت بیرون آمد] و گفت: «من [از شما کناره میگیرم. و] به سوى پروردگارم رهسپارم. او مرا راهنمایى خواهد کرد |
| Naser Makarem Shirazi (او از این مهلکه بسلامت بیرون آمد) و گفت: «من به سوی پروردگارم میروم، او مرا هدایت خواهد کرد |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و [ابراهيم] گفت: همانا من به سوى پروردگار خويش روندهام- از ميان شما هجرت مى كنم-، كه او مرا راه خواهد نمود |