Quran with Farsi translation - Surah Al-A‘raf ayat 115 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 115]
﴿قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين﴾ [الأعرَاف: 115]
| Mahdi Elahi Ghomshei ساحران به موسی گفتند: اکنون خواهی نخست تو عصای خود بیفکن یا ما بساط سحر خویش بیندازیم |
| Mohammad Kazem Moezzi گفتند ای موسی یا تو افکن و یا ما باشیم افکنندگان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand گفتند: «اى موسى، آيا تو مىافكنى و يا اينكه ما مىافكنيم؟» |
| Mohammad Sadeqi Tehrani گفتند: «ای موسی! آیا تو میافکنی و یا اینکه (همین) ما خودمان افکنندگانیم!» |
| Mohsen Gharaati [ساحران] گفتند: «اى موسى! یا تو بیافکن یا ما مىافکنیم!» |
| Naser Makarem Shirazi (روز مبارزه فرا رسید. ساحران) گفتند: «ای موسی! یا تو (وسایل سحرت را) بیفکن، یا ما میافکنیم!» |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi گفتند: اى موسى، تو مىافكنى يا ما بيفكنيم؟ |