Quran with Farsi translation - Surah Al-Insan ayat 9 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا ﴾
[الإنسَان: 9]
﴿إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا﴾ [الإنسَان: 9]
| Mahdi Elahi Ghomshei (و گویند) ما فقط برای رضای خدا به شما طعام میدهیم و از شما هیچ پاداش و سپاسی هم نمیطلبیم |
| Mohammad Kazem Moezzi جز این نیست که میخورانیم شما را برای روی خدا نخواهیم از شما پاداشی و نه سپاسی |
| Mohammad Mahdi Fooladvand «ما براى خشنودى خداست كه به شما مىخورانيم و پاداش و سپاسى از شما نمىخواهيم |
| Mohammad Sadeqi Tehrani (و به آنان میگویند:) «ما تنها برای خشنودی خداست که به شما میخورانیم و پاداش و سپاسی (هم) از شما نمیخواهیم.» |
| Mohsen Gharaati که ما فقط براى خشنودى خدا به شما غذا مىدهیم، نه پاداشى از شما مىخواهیم و نه سپاسى |
| Naser Makarem Shirazi (و میگویند:) ما شما را بخاطر خدا اطعام میکنیم، و هیچ پاداش و سپاسی از شما نمیخواهیم |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi [زبان حالشان اين است كه] همانا شما را براى خشنودى خداى مىخورانيم از شما پاداش و سپاسى نمىخواهيم |