Quran with Russian translation - Surah As-Sajdah ayat 16 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمۡ عَنِ ٱلۡمَضَاجِعِ يَدۡعُونَ رَبَّهُمۡ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[السَّجدة: 16]
﴿تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون﴾ [السَّجدة: 16]
Abu Adel Удаляются [поднимаются] бока их [верующих] от их лож [постелей] (когда они совершают ночные молитвы), моля Господа своего испытывая страх (пред Его наказанием) и надеясь (на Его щедрое вознаграждение) и из того, чем Мы наделили их [из дозволенного имущества], расходуют (на пути Аллаха, как обязательную и добровольную милостыню) |
Elmir Kuliev Oni otryvayut svoi boka ot posteley, vzyvaya k svoyemu Gospodu so strakhom i nadezhdoy, i raskhoduyut iz togo, chem My ikh nadelili |
Elmir Kuliev Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили |
Gordy Semyonovich Sablukov Kogda boka ikh rasstayutsya s postelyami, oni vzyvayut ko Gospodu svoyemu so strakhom i nadezhdoyu; iz togo, chem My nadelyayem ikh, delayut pozhertvovaniya |
Gordy Semyonovich Sablukov Когда бока их расстаются с постелями, они взывают ко Господу своему со страхом и надеждою; из того, чем Мы наделяем их, делают пожертвования |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ikh boka otklonyayutsya ot ikh lozh; oni vzyvayut k svoyemu Gospodu so strakhom i zhelaniye i raskhoduyut iz togo, chem My ikh nadelili |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Их бока отклоняются от их лож; они взывают к своему Господу со страхом и желание и расходуют из того, чем Мы их наделили |