Quran with Hindi translation - Surah As-Sajdah ayat 16 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمۡ عَنِ ٱلۡمَضَاجِعِ يَدۡعُونَ رَبَّهُمۡ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[السَّجدة: 16]
﴿تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون﴾ [السَّجدة: 16]
Maulana Azizul Haque Al Umari alag rahate hain unake paarshav (pahaloo) bistar se, vah praarthana karate rahate hain apane paalanahaar se bhay tatha aasha rakhate hue tatha usamen se, jo hamane unhen pradaan kiya hai, daan karate rahate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unake pahaloo bistaron se alag rahate hai ki ve apane rab ko bhay aur laalasa ke saath pukaarate hai, aur jo kuchh hamane unhen diya hai usamen se kharch karate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उनके पहलू बिस्तरों से अलग रहते है कि वे अपने रब को भय और लालसा के साथ पुकारते है, और जो कुछ हमने उन्हें दिया है उसमें से ख़र्च करते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (raat) ke vakt unake pahaloo bistaron se aashana nahin hote aur (azaab ke) khauph aur (rahamat kee) ummeed par apane paravaradigaar kee ibaadat karate hain aur hamane jo kuchh unhen ata kiya hai usamen se (khuda kee) raah mein kharch karate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (रात) के वक्त उनके पहलू बिस्तरों से आशना नहीं होते और (अज़ाब के) ख़ौफ और (रहमत की) उम्मीद पर अपने परवरदिगार की इबादत करते हैं और हमने जो कुछ उन्हें अता किया है उसमें से (ख़ुदा की) राह में ख़र्च करते हैं |