Quran with French translation - Surah Al-Qalam ayat 48 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ ﴾
[القَلَم: 48]
﴿فاصبر لحكم ربك ولا تكن كصاحب الحوت إذ نادى وهو مكظوم﴾ [القَلَم: 48]
Islamic Foundation Supporte patiemment le Verdict de ton Seigneur ! Ne sois pas comme l’Homme au Poisson [571] quand, en pleine angoisse, il adressa sa plainte (a Allah) |
Islamic Foundation Supporte patiemment le Verdict de ton Seigneur ! Ne sois pas comme l’Homme au Poisson [571] quand, en pleine angoisse, il adressa sa plainte (à Allah) |
Muhammad Hameedullah Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l’homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse |
Muhammad Hamidullah Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse |
Muhammad Hamidullah Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse |
Rashid Maash Accepte donc patiemment les decrets de ton Seigneur[1468]. N’agis pas comme ce prophete qui poussa un cri de detresse apres avoir ete avale par le poisson |
Rashid Maash Accepte donc patiemment les décrets de ton Seigneur[1468]. N’agis pas comme ce prophète qui poussa un cri de détresse après avoir été avalé par le poisson |
Shahnaz Saidi Benbetka Endure avec patience les arrets de ton Seigneur et ne fais pas comme l’homme de la baleine (Jonas) qui, dans la detresse invoque l’aide de Dieu |
Shahnaz Saidi Benbetka Endure avec patience les arrêts de ton Seigneur et ne fais pas comme l’homme de la baleine (Jonas) qui, dans la détresse invoque l’aide de Dieu |