Quran with German translation - Surah Al-hijr ayat 32 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾
[الحِجر: 32]
﴿قال ياإبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين﴾ [الحِجر: 32]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Er sprach: "O Iblis, was ist mit dir, daß du nicht unter den SichNiederwerfenden sein wolltest |
Adel Theodor Khoury Er sprach: «O Iblis, was ist mit dir, daß du nicht zu denen gehorst, die sich niederwarfen?» |
Adel Theodor Khoury Er sprach: «O Iblis, was ist mit dir, daß du nicht zu denen gehörst, die sich niederwarfen?» |
Amir Zaidan ER sagte: "Iblis! Weshalb bist du nicht unter den Sudschud-Vollziehenden |
Amir Zaidan ER sagte: "Iblis! Weshalb bist du nicht unter den Sudschud-Vollziehenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "O lblis, was ist mit dir, daß du nicht mit denen bist, die sich niederwerfen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "O lblis, was ist mit dir, daß du nicht mit denen bist, die sich niederwerfen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: O lblis, was ist mit dir, daß du nicht mit denen bist, die sich niederwerfen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: O lblis, was ist mit dir, daß du nicht mit denen bist, die sich niederwerfen |