Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 32 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾ 
[الحِجر: 32]
﴿قال ياإبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين﴾ [الحِجر: 32]
| Al Bilal Muhammad Et Al God said, “O Lucifer, what is your reason for not being among those who prostrated themselves?”  | 
| Ali Bakhtiari Nejad He (God) said: Iblis, what is it with you that you are not with the humble ones  | 
| Ali Quli Qarai He said, ‘O Iblis! What kept you from being among those who have prostrated?’  | 
| Ali Unal (God) said: "O Iblis! What is the matter with you that you are not among those who have prostrated  | 
| Hamid S Aziz He said, "O Iblis! What ails you that you are not among the prostrate  | 
| John Medows Rodwell O Eblis," said God, "wherefore art thou not with those who bow down in worship  | 
| Literal He said: "You Satan , why (is it) for you (that) you not be with the prostrating  | 
| Mir Anees Original He (Allah) said, “O Iblis ! what is your reason for your not being of those who bowed down?”  | 
| Mir Aneesuddin He (God) said, “O Iblis ! what is your reason for your not being of those who bowed down?”  |