Quran with Persian translation - Surah Al-hijr ayat 32 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾
[الحِجر: 32]
﴿قال ياإبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين﴾ [الحِجر: 32]
Abdolmohammad Ayati گفت: اى ابليس، چرا تو از سجدهكنندگان نبودى؟ |
Abolfazl Bahrampour گفت: اى ابليس! تو را چه شده است كه با سجده كنندگان نباشى |
Baha Oddin Khorramshahi فرمود ای ابلیس تو را چه میشود که از سجدهکنندگان نیستی؟ |
Dr. Hussien Tagi (الله) فرمود: «ای ابلیس! تو را چه شده که با سجدهکنندگان (همراه) نیستی؟!» |
Hussain Ansarian [خدا] گفت: ای ابلیس! تو را چه شده که با سجده کنان نیستی؟ |
Islamhouse.com Persian Team [الله] فرمود: «ای ابلیس، چرا تو با سجدهکنندگان [همراه] نیستی؟» |