Quran with German translation - Surah Ta-Ha ayat 44 - طه - Page - Juz 16
﴿فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ ﴾
[طه: 44]
﴿فقولا له قولا لينا لعله يتذكر أو يخشى﴾ [طه: 44]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Jedoch sprechet zu ihm in sanfter Sprache; vielleicht läßt er sich mahnen oder fürchtet sich |
| Adel Theodor Khoury So sprecht zu ihm in sanfter Rede, vielleicht bedenkt er es, oder er furchtet sich.» |
| Adel Theodor Khoury So sprecht zu ihm in sanfter Rede, vielleicht bedenkt er es, oder er fürchtet sich.» |
| Amir Zaidan dann sagt ihm ein mildes Wort, damit er sich erinnert oder sich furchtet |
| Amir Zaidan dann sagt ihm ein mildes Wort, damit er sich erinnert oder sich fürchtet |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich furchten moge |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich furchten moge |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge |