Quran with German translation - Surah AT-Tur ayat 19 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الطُّور: 19]
﴿كلوا واشربوا هنيئا بما كنتم تعملون﴾ [الطُّور: 19]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Esset und trinkt und lasset es euch wohl bekommen für das, was ihr getan habt |
Adel Theodor Khoury «Eßt und trinkt zu eurem Wohl fur das, was ihr zu tun pflegtet.» |
Adel Theodor Khoury «Eßt und trinkt zu eurem Wohl für das, was ihr zu tun pflegtet.» |
Amir Zaidan Esst und trinkt wohlbekommlich fur das, was ihr zu tun pflegtet |
Amir Zaidan Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Eßt und trinkt als wohlbekommlich fur das, was ihr zu tun pflegtet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Eßt und trinkt als wohlbekommlich fur das, was ihr zu tun pflegtet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet |