Quran with German translation - Surah Ar-Rahman ayat 37 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ ﴾
[الرَّحمٰن: 37]
﴿فإذا انشقت السماء فكانت وردة كالدهان﴾ [الرَّحمٰن: 37]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wenn der Himmel sich spaltet und so geworden ist wie eine Rose, gleich rotem Leder |
| Adel Theodor Khoury Wenn der Himmel sich spaltet und rosig wie rotes Leder wird |
| Adel Theodor Khoury Wenn der Himmel sich spaltet und rosig wie rotes Leder wird |
| Amir Zaidan Und wenn der Himmel sich spaltete, dann rot wie rotes Leder wird |
| Amir Zaidan Und wenn der Himmel sich spaltete, dann rot wie rotes Leder wird |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farbol |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farbol |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl |