Quran with German translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 86 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ ﴾
[الوَاقِعة: 86]
﴿فلولا إن كنتم غير مدينين﴾ [الوَاقِعة: 86]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Warum wohl, wenn ihr nicht zur Re chenschaft gezogen werden sollt |
Adel Theodor Khoury Konntet ihr denn, wenn ihr doch nicht dem Gericht unterzogen werden sollt |
Adel Theodor Khoury Könntet ihr denn, wenn ihr doch nicht dem Gericht unterzogen werden sollt |
Amir Zaidan Und wurdet ihr nicht zu verurteilen sein |
Amir Zaidan Und würdet ihr nicht zu verurteilen sein |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas konntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet) |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas konntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet) |