×

तथा नरकवासी स्वर्गवासियों को पुकारेंगे कि हमपर तनिक पानी डाल दो अथवा 7:50 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-A‘raf ⮕ (7:50) ayat 50 in Hindi

7:50 Surah Al-A‘raf ayat 50 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 50 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 50]

तथा नरकवासी स्वर्गवासियों को पुकारेंगे कि हमपर तनिक पानी डाल दो अथवा जो अल्लाह ने तुम्हें प्रदान किया है, उसमें से कुछ दे दो। वे कहेंगे कि अल्लाह ने ये दोनों (आज) काफ़िरों के लिए ह़राम (वर्जित) कर दिया है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما, باللغة الهندية

﴿ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما﴾ [الأعرَاف: 50]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha narakavaasee svargavaasiyon ko pukaarenge ki hamapar tanik paanee daal do athava jo allaah ne tumhen pradaan kiya hai, usamen se kuchh de do. ve kahenge ki allaah ne ye donon (aaj) kaafiron ke lie haraam (varjit) kar diya hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aagavaale jannatavaalon ko pukaarenge ki ,"thoda paanee hamapar baha do, ya un cheezon mein se kuchh de do jo allaah ne tumhen dee hain." ve kahenge, "allaah ne to ye donon cheezen inakaar karanevaalon ke lie varjit kar dee hai.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
आगवाले जन्नतवालों को पुकारेंगे कि ,"थोड़ा पानी हमपर बहा दो, या उन चीज़ों में से कुछ दे दो जो अल्लाह ने तुम्हें दी हैं।" वे कहेंगे, "अल्लाह ने तो ये दोनों चीज़ें इनकार करनेवालों के लिए वर्जित कर दी है।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur dozakh vaale ahale behisht ko (lajaajat se) aavaaz degen ki ham par thoda sa paanee hee undel do ya jo (neamaton) khuda ne tumhen dee hai usamen se kuchh (de daalo do to ahale behisht javaab mein) kahengen ki khuda ne to jannat ka khaana paanee kaaphiron par katee haraam kar diya hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और दोज़ख वाले अहले बेहिश्त को (लजाजत से) आवाज़ देगें कि हम पर थोड़ा सा पानी ही उंडेल दो या जो (नेअमतों) खुदा ने तुम्हें दी है उसमें से कुछ (दे डालो दो तो अहले बेहिश्त जवाब में) कहेंगें कि ख़ुदा ने तो जन्नत का खाना पानी काफिरों पर कतई हराम कर दिया है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek