Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 50 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 50]
﴿ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما﴾ [الأعرَاف: 50]
Khalifah Altai Tozaqtagılar, ujmaqtagılarga: “bizge swlarınnan nemese Allanın senderge bergen nesibesinen togip jiberinder” dep aygaylaydı. Olar: “Rasında Alla, ol ekewinde kapirlerge aram etken” deydi |
Khalifah Altai Tozaqtağılar, ujmaqtağılarğa: “bizge swlarıñnan nemese Allanıñ senderge bergen nesibesinen tögip jiberiñder” dep ayğaylaydı. Olar: “Rasında Alla, ol ekewinde käpirlerge aram etken” deydi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ottagılar / tozaqtagılar / Jannattıqtarga: «Bizge swdan togip nemese Allah ozderine rizıq etip bergen narselerden / berindersi / », - dep dawıstaydı. Olar / jannattagılar / : «Aqiqatında, Allah bul ekewin kapirler usin tıyım salgan |
Khalifah Altai Charity Foundation Ottağılar / tozaqtağılar / Jännattıqtarğa: «Bizge swdan tögip nemese Allah özderiñe rïzıq etip bergen närselerden / beriñderşi / », - dep dawıstaydı. Olar / jännattağılar / : «Aqïqatında, Allah bul ekewin käpirler üşin tıyım salğan |
Khalifah Altai Charity Foundation Оттағылар / тозақтағылар / Жәннаттықтарға: «Бізге судан төгіп немесе Аллаһ өздеріңе ризық етіп берген нәрселерден / беріңдерші / », - деп дауыстайды. Олар / жәннаттағылар / : «Ақиқатында, Аллаһ бұл екеуін кәпірлер үшін тыйым салған |