×

നരകാവകാശികള്‍ സ്വര്‍ഗാവകാശികളെ വിളിച്ചുപറയും: ഞങ്ങള്‍ക്ക് അല്‍പം വെള്ളമോ, അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കിയ ഉപജീവനത്തില്‍ നിന്ന് അല്‍പമോ 7:50 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-A‘raf ⮕ (7:50) ayat 50 in Malayalam

7:50 Surah Al-A‘raf ayat 50 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 50 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 50]

നരകാവകാശികള്‍ സ്വര്‍ഗാവകാശികളെ വിളിച്ചുപറയും: ഞങ്ങള്‍ക്ക് അല്‍പം വെള്ളമോ, അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കിയ ഉപജീവനത്തില്‍ നിന്ന് അല്‍പമോ നിങ്ങള്‍ ചൊരിഞ്ഞുതരണേ! അവര്‍ പറയും: സത്യനിഷേധികള്‍ക്കു അല്ലാഹു അത് രണ്ടും തീര്‍ത്തും വിലക്കിയിരിക്കുകയാണ്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما, باللغة المالايا

﴿ونادى أصحاب النار أصحاب الجنة أن أفيضوا علينا من الماء أو مما﴾ [الأعرَاف: 50]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
narakavakasikal svargavakasikale viliccuparayum: nannalkk alpam vellamea, allahu ninnalkk nalkiya upajivanattil ninn alpamea ninnal cearinnutarane! avar parayum: satyanisedhikalkku allahu at rantum tirttum vilakkiyirikkukayan‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
narakāvakāśikaḷ svargāvakāśikaḷe viḷiccupaṟayuṁ: ñaṅṅaḷkk alpaṁ veḷḷamēā, allāhu niṅṅaḷkk nalkiya upajīvanattil ninn alpamēā niṅṅaḷ ceāriññutaraṇē! avar paṟayuṁ: satyaniṣēdhikaḷkku allāhu at raṇṭuṁ tīrttuṁ vilakkiyirikkukayāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
narakavakasikal svargavakasikale viliccuparayum: nannalkk alpam vellamea, allahu ninnalkk nalkiya upajivanattil ninn alpamea ninnal cearinnutarane! avar parayum: satyanisedhikalkku allahu at rantum tirttum vilakkiyirikkukayan‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
narakāvakāśikaḷ svargāvakāśikaḷe viḷiccupaṟayuṁ: ñaṅṅaḷkk alpaṁ veḷḷamēā, allāhu niṅṅaḷkk nalkiya upajīvanattil ninn alpamēā niṅṅaḷ ceāriññutaraṇē! avar paṟayuṁ: satyaniṣēdhikaḷkku allāhu at raṇṭuṁ tīrttuṁ vilakkiyirikkukayāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നരകാവകാശികള്‍ സ്വര്‍ഗാവകാശികളെ വിളിച്ചുപറയും: ഞങ്ങള്‍ക്ക് അല്‍പം വെള്ളമോ, അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്ക് നല്‍കിയ ഉപജീവനത്തില്‍ നിന്ന് അല്‍പമോ നിങ്ങള്‍ ചൊരിഞ്ഞുതരണേ! അവര്‍ പറയും: സത്യനിഷേധികള്‍ക്കു അല്ലാഹു അത് രണ്ടും തീര്‍ത്തും വിലക്കിയിരിക്കുകയാണ്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
narakattilettiyavar svargattilettiyavareat viliccukelum: "nannalkk ittiri vellam oliccutarename, allenkil allahu ninnalkku tanna annattilninn alpam tarename.” avar parayum: "satyanisedhikalkk allahu iva rantum purnamayum vilakkiyirikkunnu.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
narakattilettiyavar svargattilettiyavarēāṭ viḷiccukēḻuṁ: "ñaṅṅaḷkk ittiri veḷḷaṁ oḻiccutarēṇamē, alleṅkil allāhu niṅṅaḷkku tanna annattilninn alpaṁ tarēṇamē.” avar paṟayuṁ: "satyaniṣēdhikaḷkk allāhu iva raṇṭuṁ pūrṇamāyuṁ vilakkiyirikkunnu.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നരകത്തിലെത്തിയവര്‍ സ്വര്‍ഗത്തിലെത്തിയവരോട് വിളിച്ചുകേഴും: "ഞങ്ങള്‍ക്ക് ഇത്തിരി വെള്ളം ഒഴിച്ചുതരേണമേ, അല്ലെങ്കില്‍ അല്ലാഹു നിങ്ങള്‍ക്കു തന്ന അന്നത്തില്‍നിന്ന് അല്‍പം തരേണമേ.” അവര്‍ പറയും: "സത്യനിഷേധികള്‍ക്ക് അല്ലാഹു ഇവ രണ്ടും പൂര്‍ണമായും വിലക്കിയിരിക്കുന്നു.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek