Quran with Romanian translation - Surah Ya-Sin ayat 66 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 66]
﴿ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون﴾ [يسٓ: 66]
George Grigore Dacă am voi, le-am stinge ochii şi atunci se vor grăbi pe drum, însă cum vor mai vedea |
Hadi Abdollahian Noi vei noi învalui their ochi consequently when ei cauta poteca ei nu vedea |
Unknown ªi de am fi voit, am fi stins Noi ochii lor ºi s-ar fi intrecut ei catre drum, dar cum ar mai fi putut ei sa vada |
Unknown ªi de am fi voit, am fi stins Noi ochii lor ºi s-ar fi întrecut ei cãtre drum, dar cum ar mai fi putut ei sã vadã |