Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 144 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴾
[الصَّافَات: 144]
﴿للبث في بطنه إلى يوم يبعثون﴾ [الصَّافَات: 144]
Abu Adel то, непременно, остался бы он во чреве его [в животе кита] до того дня, когда будут воскрешены (все творения) [до Дня Суда]. [Чрево кита стало бы ему могилой.] (Но он воззвал к Господу своему словами: «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Тебя, преславен Ты (о, Господь мой) и поистине я был из числа причинивших зло (самому себе)!» |
Elmir Kuliev to nepremenno ostalsya by v yeye chreve do togo dnya, kogda oni budut voskresheny |
Elmir Kuliev то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены |
Gordy Semyonovich Sablukov To vo chreve yeye ostalsya by do dnya voskreseniya |
Gordy Semyonovich Sablukov То во чреве ее остался бы до дня воскресения |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky to ostalsya by on v yego zhivote do togo dnya, kogda oni budut voskresheny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky то остался бы он в его животе до того дня, когда они будут воскрешены |