Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 95 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ ﴾
[الصَّافَات: 95]
﴿قال أتعبدون ما تنحتون﴾ [الصَّافَات: 95]
Abu Adel (Он встретил их стойко, и) сказал: «Неужели вы поклоняетесь тому, что вытесали (своими руками же) (из дерева и камня) |
Elmir Kuliev On skazal: «Neuzheli vy poklonyayetes' tomu, chto sami vysekayete |
Elmir Kuliev Он сказал: «Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Kak vy poklonyayetes' tomu, chto istesali sami |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Как вы поклоняетесь тому, что истесали сами |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazal on: "Razve vy poklonyayetes' tomu, chto vy vytesali |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сказал он: "Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали |