Quran with Russian translation - Surah Ad-Dukhan ayat 24 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ ﴾
[الدُّخان: 24]
﴿واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون﴾ [الدُّخان: 24]
Abu Adel И оставь море в покое: поистине, они [Фараон и его войско] (окажутся) войском потопленным» |
Elmir Kuliev Ostav' more v pokoye - ikh voinstvo budet potopleno» |
Elmir Kuliev Оставь море в покое - их воинство будет потоплено» |
Gordy Semyonovich Sablukov A ty - ostav' more razverstym, i oni - ikh voysko potonet |
Gordy Semyonovich Sablukov А ты - оставь море разверстым, и они - их войско потонет |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I ostav' more spokoynym: oni - voysko potoplennoye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И оставь море спокойным: они - войско потопленное |