×

Laisse la mer calme ; [telle que tu l’as franchie] ce sont, 44:24 French translation

Quran infoFrenchSurah Ad-Dukhan ⮕ (44:24) ayat 24 in French

44:24 Surah Ad-Dukhan ayat 24 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ad-Dukhan ayat 24 - الدُّخان - Page - Juz 25

﴿وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ ﴾
[الدُّخان: 24]

Laisse la mer calme ; [telle que tu l’as franchie] ce sont, des armées [voués] à la noyade

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون, باللغة الفرنسية

﴿واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون﴾ [الدُّخان: 24]

Islamic Foundation
Laisse la mer (derriere toi ouverte) et immobile, car les armees (qui te suivront) y seront noyees. »
Islamic Foundation
Laisse la mer (derrière toi ouverte) et immobile, car les armées (qui te suivront) y seront noyées. »
Muhammad Hameedullah
Laisse la mer calme ; [telle que tu l’as franchie] ce sont, des armees [voues] a la noyade
Muhammad Hamidullah
Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armees [vouees] a la noyade»
Muhammad Hamidullah
Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade»
Rashid Maash
Laisse la mer beante, vos ennemis seront engloutis[1265]. »
Rashid Maash
Laisse la mer béante, vos ennemis seront engloutis[1265]. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Laisse la mer derriere toi beante, une fois franchie. Les soldats (de Pharaon) y seront engloutis »
Shahnaz Saidi Benbetka
Laisse la mer derrière toi béante, une fois franchie. Les soldats (de Pharaon) y seront engloutis »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek