Quran with French translation - Surah Ad-Dukhan ayat 24 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ ﴾
[الدُّخان: 24]
﴿واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون﴾ [الدُّخان: 24]
Islamic Foundation Laisse la mer (derriere toi ouverte) et immobile, car les armees (qui te suivront) y seront noyees. » |
Islamic Foundation Laisse la mer (derrière toi ouverte) et immobile, car les armées (qui te suivront) y seront noyées. » |
Muhammad Hameedullah Laisse la mer calme ; [telle que tu l’as franchie] ce sont, des armees [voues] a la noyade |
Muhammad Hamidullah Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armees [vouees] a la noyade» |
Muhammad Hamidullah Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade» |
Rashid Maash Laisse la mer beante, vos ennemis seront engloutis[1265]. » |
Rashid Maash Laisse la mer béante, vos ennemis seront engloutis[1265]. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Laisse la mer derriere toi beante, une fois franchie. Les soldats (de Pharaon) y seront engloutis » |
Shahnaz Saidi Benbetka Laisse la mer derrière toi béante, une fois franchie. Les soldats (de Pharaon) y seront engloutis » |