Quran with Spanish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 24 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ ﴾
[الدُّخان: 24]
﴿واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون﴾ [الدُّخان: 24]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y deja el mar abierto para que ellos [el Faraon y su ejercito] sean todos ahogados |
Islamic Foundation »Y deja el mar quieto y abierto tras atravesarlo (con tu pueblo para que el Faraon y su ejercito os sigan). Realmente, todo el ejercito se ahogara» |
Islamic Foundation »Y deja el mar quieto y abierto tras atravesarlo (con tu pueblo para que el Faraón y su ejército os sigan). Realmente, todo el ejército se ahogará» |
Islamic Foundation Y deja el mar quieto y abierto tras atravesarlo (con tu pueblo para que el Faraon y su ejercito los sigan). Realmente, todo el ejercito se ahogara” |
Islamic Foundation Y deja el mar quieto y abierto tras atravesarlo (con tu pueblo para que el Faraón y su ejército los sigan). Realmente, todo el ejército se ahogará” |
Julio Cortes ¡Deja el mar en calma! Son un ejercito que sera anegado» |
Julio Cortes ¡Deja el mar en calma! Son un ejército que será anegado» |