×

Deniz açılmışken öylece bırak, şüphe yok, onlar bir ordudur ki boğulacak 44:24 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ad-Dukhan ⮕ (44:24) ayat 24 in Turkish

44:24 Surah Ad-Dukhan ayat 24 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 24 - الدُّخان - Page - Juz 25

﴿وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ ﴾
[الدُّخان: 24]

Deniz açılmışken öylece bırak, şüphe yok, onlar bir ordudur ki boğulacak

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون, باللغة التركية

﴿واترك البحر رهوا إنهم جند مغرقون﴾ [الدُّخان: 24]

Abdulbaki Golpinarli
Deniz acılmısken oylece bırak, suphe yok, onlar bir ordudur ki bogulacak
Adem Ugur
Denizi acık halde bırak. Cunku onlar bogulacak bir ordudur
Adem Ugur
Denizi açık halde bırak. Çünkü onlar boğulacak bir ordudur
Ali Bulac
Denizi durgun ve acık bırak. Cunku suda bogulacak bir ordudur
Ali Bulac
Denizi durgun ve açık bırak. Çünkü suda boğulacak bir ordudur
Ali Fikri Yavuz
Denizi de (karsı yakaya gectikten sonra, sana acılan yolu da kapamayıp) acık bırak; cunku onlar (acık gorecekleri bu yola girip) bir ordu halinde bogulmus olacaklardır.”
Ali Fikri Yavuz
Denizi de (karşı yakaya geçtikten sonra, sana açılan yolu da kapamayıp) açık bırak; çünkü onlar (açık görecekleri bu yola girip) bir ordu halinde boğulmuş olacaklardır.”
Celal Y Ld R M
Denizi (gectikten sonra) sakin ve (yol verir sekilde) acık bırak. Onlar elbette bogulacak bir ordudur
Celal Y Ld R M
Denizi (geçtikten sonra) sakin ve (yol verir şekilde) açık bırak. Onlar elbette boğulacak bir ordudur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek