Quran with Sinhala translation - Surah Az-Zumar ayat 58 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الزُّمَر: 58]
﴿أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين﴾ [الزُّمَر: 58]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel nætahot danduvama (dæsin) dutu vita, (melovata) “ma apasu yamata margayak ætda? ese vuvahot ma dæhæmi dæya karannangen keneku bavatama pat vi ættemi!” yayi nokiya sitima sandahada |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel nætahot dan̆ḍuvama (dǣsin) duṭu viṭa, (melovaṭa) “mā āpasu yāmaṭa mārgayak ætda? esē vuvahot mā dæhæmi dæya karannangen keneku bavaṭama pat vī ættemi!” yayi nokiyā siṭīma san̆dahāda |
Islam House ese nætahot danduvama dakina vita “mata tavat varayak vi nam mama dæhæmiyan aturin vemi” yæyi keneku pavasa sitimata pera ( numbala veta pahala karanu læbu vadat alamkara dæ pilipadinu) |
Islam House esē nætahot dan̆ḍuvama dakina viṭa “maṭa tavat vārayak vī nam mama dæhæmiyan aturin vemi” yæyi keneku pavasā siṭīmaṭa pera ( num̆balā veta pahaḷa karanu læbū vaḍāt alaṁkāra dǣ piḷipadinu) |
Islam House එසේ නැතහොත් දඬුවම දකින විට “මට තවත් වාරයක් වී නම් මම දැහැමියන් අතුරින් වෙමි” යැයි කෙනෙකු පවසා සිටීමට පෙර ( නුඹලා වෙත පහළ කරනු ලැබූ වඩාත් අලංකාර දෑ පිළිපදිනු) |