Quran with Sinhala translation - Surah Al-Mujadilah ayat 17 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[المُجَادلة: 17]
﴿لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا أولئك أصحاب النار﴾ [المُجَادلة: 17]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel movunge vastunda, movunge daruvanda, allahge (danduvamen) kisivak ho movungen valakva harinu nolæbe. movun niravasinya. ehi movun sadakal rændi sitinu æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel movungē vastūnda, movungē daruvanda, allāhgē (dan̆ḍuvamen) kisivak hō movungen vaḷakvā harinu nolæbē. movun nirāvāsīnya. ehi movun sadākal ræn̆dī siṭinu æta |
Islam House ovunge dhanaya ho ovunge daruvan ho allahgen vu kisivakata ovunata phalak novannemaya. (nira) ginne sagayo ovuhumaya. ovuhu ehi sadatanikayoya |
Islam House ovungē dhanaya hō ovungē daruvan hō allāhgen vū kisivakaṭa ovunaṭa phalak novannēmaya. (nirā) ginnē sagayō ovuhumaya. ovuhu ehi sadātanikayōya |
Islam House ඔවුන්ගේ ධනය හෝ ඔවුන්ගේ දරුවන් හෝ අල්ලාහ්ගෙන් වූ කිසිවකට ඔවුනට ඵලක් නොවන්නේමය. (නිරා) ගින්නේ සගයෝ ඔවුහුමය. ඔවුහු එහි සදාතනිකයෝය |