Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 139 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 139]
﴿ولا تهنوا ولا تحزنوا وأنتم الأعلون إن كنتم مؤمنين﴾ [آل عِمران: 139]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No os desanimeis ni os entristezcais, porque si sois creyentes sereis vosotros quienes triunfen |
Islamic Foundation Asi pues, no os desalenteis ni os entristezcais por lo sucedido (en la batalla de Uhud), pues sereis vosotros finalmente los triunfadores, si en verdad sois creyentes |
Islamic Foundation Así pues, no os desalentéis ni os entristezcáis por lo sucedido (en la batalla de Uhud), pues seréis vosotros finalmente los triunfadores, si en verdad sois creyentes |
Islamic Foundation Asi pues, no se desalienten ni se entristezcan por lo sucedido (en la batalla de Uhud), pues seran ustedes finalmente los triunfadores, si en verdad son creyentes |
Islamic Foundation Así pues, no se desalienten ni se entristezcan por lo sucedido (en la batalla de Uhud), pues serán ustedes finalmente los triunfadores, si en verdad son creyentes |
Julio Cortes ¡No os desanimeis ni esteis tristes, ya que sereis vosotros quienes ganen! Si es que sois creyentes |
Julio Cortes ¡No os desaniméis ni estéis tristes, ya que seréis vosotros quienes ganen! Si es que sois creyentes |