Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 139 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا تَهِنُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 139]
﴿ولا تهنوا ولا تحزنوا وأنتم الأعلون إن كنتم مؤمنين﴾ [آل عِمران: 139]
| Al Bilal Muhammad Et Al So do not lose heart, nor fall into despair, for you must gain mastery if you are true in faith |
| Ali Bakhtiari Nejad Do not get weak and do not be sad, while you are the superior if you are believers |
| Ali Quli Qarai Do not weaken or grieve: you shall have the upper hand, should you be faithful |
| Ali Unal Do not, then, be faint of heart, nor grieve, for you are always the superior side if you are (true) believers |
| Hamid S Aziz Do not give way nor grieve, for you shall overcome them if you but be faithful |
| John Medows Rodwell And be not fainthearted, and be not sorrowful: For ye shall gain the upper hand if ye be believers |
| Literal And do not weaken/enfeeble , and do not be saddened/grieved, and you are the overcoming and becoming dignified/defeating, if you were believing |
| Mir Anees Original And do not be weak nor grieve, for you will dominate if you are believers |
| Mir Aneesuddin And do not be weak nor grieve, for you will dominate if you are believers |