Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 100 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 100]
﴿لهم فيها زفير وهم فيها لا يسمعون﴾ [الأنبيَاء: 100]
Dr Kamal Omar For them therein is groaning, and they therein will not listen (other sounds of the inmates) |
Dr Laleh Bakhtiar There will be sobbing in it for them and they, their gods, will not hear in it |
Dr Munir Munshey There, wheezing (amid moans and shrieks) shall be their mode of breathing. In hell, they shall not hear anything (else) |
Edward Henry Palmer for them therein is groaning, but they therein shall not be heard |
Farook Malik In there, sobbing will be their lot, and they will not be able to hear anything else |
George Sale In that place shall they groan for anguish; and they shall not hear ought therein |
Maududi There they shall groan with anguish and the din and noise in Hell will not let them hear anything |