Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saffat ayat 19 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 19]
﴿فإنما هي زجرة واحدة فإذا هم ينظرون﴾ [الصَّافَات: 19]
Dr Kamal Omar So certainly what (is a fact is that) this (Day of Resurrection) is a single blasting (wild) sound. And behold, they are staring |
Dr Laleh Bakhtiar There will be only one Scare. So when they will be looking on it |
Dr Munir Munshey In fact, it will take just a single hoot (and rebuke), and at once they shall (wake up and) stare |
Edward Henry Palmer and it shall only be one scare, and, behold, they shall look on |
Farook Malik It will be just a single cry, and they will see it all with their own eyes |
George Sale There shall be but one blast of the trumpet, and they shall see themselves raised |
Maududi There will be a single stern rebuff and lo, they will be observing with their own eyes (all that they had been warned against) |