Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 75 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 75]
﴿لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون﴾ [الزُّخرُف: 75]
| Dr Kamal Omar It shall not be reduced unto them, and they therein will be as those who feel sorrow |
| Dr Laleh Bakhtiar It will not be decreased for them and they will be ones who are seized with despair in it |
| Dr Munir Munshey Their suffering shall not be eased or allayed. There, they shall be depressed and desolate, (forever) |
| Edward Henry Palmer It shall not be intermitted for them, and they therein shall be confused |
| Farook Malik Their punishment will never be lightened, and they shall remain despair therein |
| George Sale It shall not be made lighter unto them; and they shall despair therein |
| Maududi Never will their torment be lightened for them. They shall remain in utter despair |