×

Yet whenever they see an act of a miraculous nature serving to 54:2 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Qamar ⮕ (54:2) ayat 2 in Tafsir_English

54:2 Surah Al-Qamar ayat 2 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qamar ayat 2 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ ﴾
[القَمَر: 2]

Yet whenever they see an act of a miraculous nature serving to demonstrate Divine power, and omnipotence, authority and ground for belief, they look upon it as a secret and overmastering influence intended to shake their beliefs and they assert emphatically that such magic as the Messenger enchants them by, is doomed to failure and his hopes will be doomed to disappointment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر﴾ [القَمَر: 2]

Dr Kamal Omar
And if they will witness a sign, they will avoid and will say: “(This is) sorcery which continues to occur.”
Dr Laleh Bakhtiar
And if they see a sign, they turn aside and say: Incessant sorcery
Dr Munir Munshey
When they see a clear sign, they turn away and say, "(It is) an enduring illusion
Edward Henry Palmer
But if they see a sign they turn aside and say, 'Magic, continuous
Farook Malik
Yet when they see a sign, the unbelievers turn their backs and say: "This is an ingenious magic
George Sale
But if the unbelievers see a sign, they turn aside, saying, this is a powerful charm
Maududi
(Regardless of any Signs these people see), they turn away and say: "This is an ongoing sorcery
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek