Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Muddaththir ayat 37 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ ﴾
[المُدثر: 37]
﴿لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر﴾ [المُدثر: 37]
Dr Kamal Omar for that of you who desired that he should advance or he should hang back and await |
Dr Laleh Bakhtiar to whomever willed among you that he go forward or remain behind |
Dr Munir Munshey (Now), anyone of you who wishes may proceed (towards excellence), or lag behind |
Edward Henry Palmer for him amongst you who wishes to press forward or to tarry |
Farook Malik to any of you who chooses to go forward or to lag behind |
George Sale as well unto him among you who desireth to go forward, as unto him who chooseth to remain behind |
Maududi a warning to everyone of you whether he would like to come forward or lag behind |