Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 43 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 43]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين﴾ [البَقَرَة: 43]
Abdolmohammad Ayati Va namozro ʙarpoj dored va zakot ʙidihed va ʙo ruku'kunandagon ruku' kuned |
Abdolmohammad Ayati Va namozro ʙarpoj dored va zakot ʙidihed va ʙo rukū'kunandagon rukū' kuned |
Khoja Mirov (Va dar dini islom doxil saved) va namozro (ʙa tariqe, ki Rasuli Alloh sallallohu alajhi va sallam guzostaast), ʙarpoj dored va zakoti farziro ʙidihed va ʙo ruku'kunandagon, (ki az ummati Muhammad sallallohu alajhi va sallam meʙosand,) ruku' kuned |
Khoja Mirov (Va dar dini islom doxil şaved) va namozro (ʙa tariqe, ki Rasuli Alloh sallallohu alajhi va sallam guzoştaast), ʙarpoj dored va zakoti farziro ʙidihed va ʙo ruku'kunandagon, (ki az ummati Muhammad sallallohu alajhi va sallam meʙoşand,) rukū' kuned |
Khoja Mirov (Ва дар дини ислом дохил шавед) ва намозро (ба тариқе, ки Расули Аллоҳ саллаллоҳу алайҳи ва саллам гузоштааст), барпой доред ва закоти фарзиро бидиҳед ва бо рукуъкунандагон, (ки аз уммати Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам мебошанд,) рукӯъ кунед |
Islam House Va namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed va ʙo namozguzoron namoz ʙixoned |
Islam House Va namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed va ʙo namozguzoron namoz ʙixoned |
Islam House Ва намоз барпо доред ва закот бипардозед ва бо намозгузорон намоз бихонед |