Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 125 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ﴾ 
[طه: 125]
﴿قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا﴾ [طه: 125]
| Abdolmohammad Ayati Gujad: «Ej Parvardigori man, caro maro noʙino zinda kardi va hol on ki man ʙino ʙudam?» | 
| Abdolmohammad Ayati Gūjad: «Ej Parvardigori man, caro maro noʙino zinda kardī va hol on ki man ʙino ʙudam?» | 
| Khoja Mirov Gujad on gunahkor: «Ej Parvardigori man, caro maro noʙino zinda kardi va hamono man dar dunjo ʙino ʙudam?» | 
| Khoja Mirov Gūjad on gunahkor: «Ej Parvardigori man, caro maro noʙino zinda kardī va hamono man dar dunjo ʙino ʙudam?» | 
| Khoja Mirov Гӯяд он гунаҳкор: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳамоно ман дар дунё бино будам?» | 
| Islam House Vaj megujad: «Parvardigoro, caro maro noʙino ʙarangexti; hol on ki [dar dunjo] ʙino ʙudam?» | 
| Islam House Vaj megūjad: «Parvardigoro, caro maro noʙino ʙarangextī; hol on ki [dar dunjo] ʙino ʙudam?» | 
| Islam House Вай мегӯяд: «Парвардигоро, чаро маро нобино барангехтӣ; ҳол он ки [дар дунё] бино будам?» |